| Signification des mots Hindi | |
|
+18Dunya demilune lou Fetiye Némésis ¤*~...MaïSs0u...~*¤ Basudha12 SRKlove SAMSHA ameerankhan TyaleeShah Meha Najet Pardesi Maya PARVATI sheraïna Raj Aryan 22 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Raj Aryan Membre d'Elite
Nombre de messages : 670 Age : 38 Lieu : Paris Hobbies : les films de Shah Rukh et les films hindi en général Date d'inscription : 01/06/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 17.01.08 10:08 | |
| "Bazigar", qui vient du persan, est un terme amibigue, dans un sens il signifie aussi "magicien" ou "ensorceleur". Pour les autres mots arabes ambigues, il faut prendre le sens large : "difficile" est proche de "problème", "joie" de "plaisir", "vie" de "monde" et "religion" de "foi". Aucune traduction n'est parfaite. Par contre "dar(vaze)" ce n'est pas de l'arabe mais du persan.
Tous ses mots arabes sont entrés en hindi par l'intermédiaire du persan qui avait pris lui-même beaucoup de mots arabes. Le persan était la langue administrative et littéraire des royaumes musulmans de l'Inde. Pour compléter ton vocabulaire persan, je vais déjà t'apprendre à dire "Au revoir" : Khuda hafiz
Dernière édition par Raj Aryan le 04.03.08 8:16, édité 1 fois | |
|
| |
PARVATI Membre d'Elite
Nombre de messages : 335 Age : 51 Lieu : bientot Jindabyne, Australie Job : maman, epouse, bientot creatice de ma propre marque Hobbies : Hindi, SRK, bolly...Australie Date d'inscription : 15/12/2006
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 17.01.08 13:43 | |
| mushkil ets un adjectif:difficile,mais aussi un nom:difficulté,problème
si je puis me permettre maroune une petitr précision:shakti est bien la force,mais c'est l'énergie féminine(de la déesse) sans laquelle le dieu ne peut agir. deewana est bien fou mais avec souvent une connotation amoureuse | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 17.01.08 23:17 | |
| - Raj Aryan Marouane a écrit:
- "Bazigar", qui vient du persan, est un terme amibigue, dans un sens il signifie aussi "magicien" ou "ensorceleur".
Pour les autres mots arabes ambigues, il faut prendre le sens large : "difficile" est proche de "problème", "joie" de "plaisir" et "iman" de "foi". Aucune traduction n'est parfaite. Par contre "dar(vaze)" ce n'est pas de l'arabe mais du persan. Egalement, je sais qu'en arabe, "dunya" veut dire "vie" mais en hindi on utilise l'homonyme persan qui lui veut dire "monde", il ne faut pas faire la confusion.
Tous ses mots arabes sont entrés en hindi par l'intermédiaire du persan qui avait pris lui-même beaucoup de mots arabes. Le persan était la langue administrative et littéraire des royaumes musulmans de l'Inde. Pour compléter ton vocabulaire persan, je vais déjà t'apprendre à dire "Au revoir" : Khuda hafiz loool oki merci marouane ou raj aryan marouane comme tu le preferes pour ces infos je connaissais deja khuda hafiz mais merci de me lavoir rappelé puisqu'il y as divers mots en hindi qui veulent dire la meme chose en arabe ce sera bien facile pour moi d'apprendre a parler hindi |
|
| |
Meha Membre d'Elite
Nombre de messages : 1839 Age : 36 Lieu : Paris/ Berlin Hobbies : le cinéma Date d'inscription : 19/01/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 29.01.08 16:35 | |
| Alors ... chahta qu'est ce que ca veut dire ???( ex dil chata hai ) parce que j'ai pleins de traductions différentes .... aime, désire, veut, et la je viens de trouver attiré donc si qqn peut m'aider ??? | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 29.01.08 22:07 | |
| moi j'ai trouvé le coeur veut et desire ce qui veut dire à peu pres la meme chose |
|
| |
Raj Aryan Membre d'Elite
Nombre de messages : 670 Age : 38 Lieu : Paris Hobbies : les films de Shah Rukh et les films hindi en général Date d'inscription : 01/06/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 30.01.08 9:58 | |
| "Chahat" est le substantif qui correspond au verbe "chahna". Cela veut dire "amour" mais dans le sens de "vouloir" alors que "mohabbat" c'est plutot l'affection et "ishq" la passion. "Dil chahta hai" veut dire "le coeur veut" dans le sens qu'il veut qqch qu'il aime.
Dernière édition par Raj Aryan le 03.06.08 16:12, édité 1 fois | |
|
| |
Basudha12 Membre d'Elite
Nombre de messages : 6405 Age : 39 Lieu : Millau sinon à Bombay pendant les vacances (lol) Job : recherche un emplois et en formation Hobbies : fan de srk 7 jours/7 et 24h/24, cinéfil de film hindie. Date d'inscription : 06/10/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 28.02.08 14:17 | |
| Merci marouane pour cette signification | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 05.10.08 11:14 | |
| merci beaucoup , ca commence a devenir facile lol |
|
| |
¤*~...MaïSs0u...~*¤ Complètement PAGAL !!
Nombre de messages : 1881 Age : 28 Lieu : Aveyron Hobbies : Bollywood of course Date d'inscription : 02/11/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 15.11.08 10:31 | |
| Merci beaucoup Marouane!!^^ J'aime beaucoup le texte que tu as fait dans la page 1!^^ allé kiss | |
|
| |
Némésis ADDICTED
Nombre de messages : 502 Age : 40 Lieu : Bientôt à Mumbai ! Hobbies : Ecrire, lire, rêver... Date d'inscription : 15/04/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 13.12.08 12:32 | |
| Je suis tombée sur un très bel article dans le courrier international qui parle de la signification du mot "Jaan" http://www.courrierinternational.com/article.asp?obj_id=92504je le remets ici : Jaan, c’est plus que la vie. C’est ce qui fait qu’elle vaut la peine d’être vécue. Jaan, c’est ce qui nous fait vibrer, ce qui nous rend conscient de l’énergie de la vie à l’état pur, de cette énergie que nous, les vivants, avons en commun. D’où la richesse sémantique de ce mot qui veut dire aussi animation, vitalité, esprit, essence. Jaan, c’est aussi l’amour, car qu’est-ce qu’aimer si ce n’est se sentir vibrer à l’unisson ? Donc, l’expression meri jaan, souvent utilisée à propos de Bombay, signifie “mon cœur” ou “ma chérie”, en d’autres termes ma vie. L’histoire de la ville commence justement avec une histoire d’amour, qui est aussi une histoire de commerce. Cet ensemble d’îles boueuses qui est devenu la capitale financière de l’Inde faisait partie de la dot de la princesse portugaise Catherine de Bragance lors de son mariage, en 1661, avec Charles II d’Angleterre. Navigateurs doués, les Portugais avaient reconnu le potentiel de ce territoire, en le baptisant “Bom Baia”, la bonne baie, ce qui donna Bombay. En même temps, les pêcheurs locaux vénéraient une déesse qu’ils appelaient Mumbadevi. Bombay fut donc dès le départ un mariage entre l’Occident et l’Inde, l’amour et l’argent, et, plus de quatre cents ans plus tard, elle reste fidèle à ses origines. Les résidents de Bombay sont profondément attachés à leur ville. Elle n’est pourtant pas facile à vivre. Elle est sale, chaotique et surpeuplée. Les logements se font rares – et chers. Voilà pourquoi plus de 60 % des habitants sont à la rue ou vivent dans des bidonvilles sans eau courante ni sanitaires. Malgré cela, tous les jours affluent des milliers de nouveaux candidats, attirés par la ville phare du pays, l’usine à rêves de tous les Indiens. Elle devient vite leur jaan, leur vie, et ils parlent volontiers de “Bombay meri jaan”, une expression immortalisée dans maints films, chansons et livres consacrés à l’amour si particulier que suscite cette cité. Les attentats du 26 novembre ont visé le cœur non seulement de Bombay, mais aussi celui de l’Inde tout entière. Ce cœur saigne toujours. Il reste meurtri. Mais les citoyens de la ville – riches, pauvres, hindous ou musulmans – refusent de se laisser gagner par les clivages économiques ou communautaires. Non seulement la jaan, l’esprit ou l’essence de cette ville foisonnante d’humanité, n’est pas morte, mais on s’aperçoit que Bombay est devenue, au lendemain des attentats, encore plus précieuse aux yeux de tous ceux qu’elle fait vibrer, qu’elle rend vivants. Mira Kamdar | |
|
| |
Fetiye Dévouée à SRK
Nombre de messages : 1164 Age : 50 Lieu : France Hobbies : ShahRukhcanim Date d'inscription : 05/07/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 13.12.08 18:22 | |
| En turc aussi il y a des mots qui ressemblent au hindi "surement des mots perses ":
par exemple :
kitab kabul dushman adalet djanim
ect...
Ca fait plaisir d 'apprendre des mots merci Raj Ayran | |
|
| |
lou SUPER FAN
Nombre de messages : 143 Lieu : Ile de France Hobbies : cinéma, promenades parisiennes, lecture Date d'inscription : 19/09/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 14.12.08 18:24 | |
| Mon mari vient d'un pays qui fut longtemps sous influence turque, du coup je reconnais aussi certains mots comme kurban badem mubarak dilber.... ça aide un peu !! Mais quand je vois le nombre de façons de dire "mon amour", je me dis que je ne suis pas tirée d'affaire si je veux apprendre l'hindi ! | |
|
| |
Fetiye Dévouée à SRK
Nombre de messages : 1164 Age : 50 Lieu : France Hobbies : ShahRukhcanim Date d'inscription : 05/07/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 14.12.08 19:36 | |
| Lou, c'est vrai que beaucoup de mots turcs ressemblent au hindi et ça me fait plaisir d'entendre de la bouche de Shah Rukh Khan des mots que je connais.
PS en tout cas ton plateau "avatar" nous invite à un bon repas, rien qu'en le regardant ça me donne faim :defon: | |
|
| |
SRKlove Membre d'Elite
Nombre de messages : 442 Age : 29 Lieu : Paris Hobbies : SRK et ses films...!!! Date d'inscription : 04/08/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 17.01.09 21:23 | |
| Quelqu'un sait ce que veut dire Maahi?? c'est un prénom..?? | |
|
| |
Raj Aryan Membre d'Elite
Nombre de messages : 670 Age : 38 Lieu : Paris Hobbies : les films de Shah Rukh et les films hindi en général Date d'inscription : 01/06/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 19.01.09 10:05 | |
| - SRKlove a écrit:
- Quelqu'un sait ce que veut dire Maahi??
c'est un prénom..?? "Mahi", "Mahive" ou "Mahiya" est une façon de dire "mon chéri". C'est une expression pendjabi qui est aussi utilisée en hindi. | |
|
| |
demilune Dévouée à SRK
Nombre de messages : 1436 Age : 65 Lieu : bretagne Hobbies : bolly et blues Date d'inscription : 25/09/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 19.01.09 11:33 | |
| Eh bien, on en apprend des choses intéressantes içi! Merci beaucoup de partager votre savoir | |
|
| |
Némésis ADDICTED
Nombre de messages : 502 Age : 40 Lieu : Bientôt à Mumbai ! Hobbies : Ecrire, lire, rêver... Date d'inscription : 15/04/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 26.01.09 21:33 | |
| J'aimerais confirmation, "dilruba" c'est lié à dil, le coeur ? C'est une façon de dire mon amour ??? | |
|
| |
Pardesi Membre d'Elite
Nombre de messages : 494 Lieu : Bombay Hobbies : Date d'inscription : 06/02/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 26.01.09 22:28 | |
| - Némésis a écrit:
- J'aimerais confirmation, "dilruba" c'est lié à dil, le coeur ? C'est une façon de dire mon amour ???
oui! | |
|
| |
sheraïna Complètement PAGAL !!
Nombre de messages : 2029 Age : 42 Lieu : Saintes Job : mere au foyer Hobbies : mes fillles et mes cheris indiens........ Date d'inscription : 15/04/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 27.01.09 4:08 | |
| ca depend certains traducteurs le traduisent en "mon pate en croute d'amour...." quoique c'est la meme chose... une personne anglaise m'a dit que latifa signifiait blague en urdu.... | |
|
| |
Némésis ADDICTED
Nombre de messages : 502 Age : 40 Lieu : Bientôt à Mumbai ! Hobbies : Ecrire, lire, rêver... Date d'inscription : 15/04/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 28.01.09 19:47 | |
| lol merci de la confirmation ! | |
|
| |
Dunya Timide avec SRK!
Nombre de messages : 21 Age : 36 Lieu : France Hobbies : Bollywood Date d'inscription : 26/02/2009
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 27.02.09 13:24 | |
| Waaaaaaaaw merci Aryan, je vais les apprendre par coeur déjà qu'on retrouve des phrases connu dans les films. | |
|
| |
Marie-Claire SUPER FAN
Nombre de messages : 153 Age : 49 Lieu : Toulouse France Hobbies : Bollywood Shah Rukh Khan Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 09.03.09 21:12 | |
| Est ce que quelqu'un connait le sens de :
acha lagta hai?
merci | |
|
| |
srkaddict Complètement PAGAL !!
Nombre de messages : 5277 Age : 63 Lieu : 06 Job : prof d'anglais Hobbies : est-ce encore à préciser? Date d'inscription : 15/04/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 10.03.09 7:22 | |
| - Marie-Claire a écrit:
- Est ce que quelqu'un connait le sens de :
acha lagta hai?
merci Je crois que c'est pour dire que quelque chose, ou quelqu'un plaît, en parlant d'un mot masculin. = il semble bon ... je crois ... à confirmer ... | |
|
| |
nelly joubert ADDICTED
Nombre de messages : 767 Lieu : la Rochelle Hobbies : SRK lecture Inde voyages Date d'inscription : 13/10/2007
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 10.03.09 9:54 | |
| Si ça intéresse l'une d'entre vous , je vends à la moitié de son prix : Le hindi sans peine , 55 leçons complètes et progressives 120 exercices et leurs corrigés , un lexique et une syntèse grammaticale le coffret comprend un livre et 4 cd ( assimil la méthode intuitive de 2008 ) très bon état , prix d'achat: 69.90 vendu 35 euros port compris , et c'est lourd !!! | |
|
| |
Marie-Claire SUPER FAN
Nombre de messages : 153 Age : 49 Lieu : Toulouse France Hobbies : Bollywood Shah Rukh Khan Date d'inscription : 02/12/2008
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi 10.03.09 13:51 | |
| - nelly joubert a écrit:
- Si ça intéresse l'une d'entre vous , je vends à la moitié de son prix : Le hindi sans peine , 55 leçons complètes et progressives 120 exercices et leurs corrigés , un lexique et une syntèse grammaticale le coffret comprend un livre et 4 cd ( assimil la méthode intuitive de 2008 ) très bon état , prix d'achat: 69.90 vendu 35 euros port compris , et c'est lourd !!!
c'est pratique comme méthode? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Signification des mots Hindi | |
| |
|
| |
| Signification des mots Hindi | |
|