| Tatouage | |
|
|
Auteur | Message |
---|
MariZZZ
Nombre de messages : 3 Lieu : France Hobbies : La langue Hindi Date d'inscription : 05/07/2010
| Sujet: Tatouage 05.07.10 15:04 | |
| Bonjour j'aimerais me faire tatouer cette phrase en hindi " je ne peux pas oublier le jour où tu m'as quitté " mais la seul traduction que j'ai est celle la : " मैं उस दिन को नहीं भूल तुम मुझे छोड़ सकता है " je voudrais savoir si cette traduction est bonne ou pas ? si oui merci si non es ce que quelqun pourrait bien me la traduire svp !!!!!!!!!!!!! MERCIIII :) | |
|
| |
francoisetiryaki Centrée sur SRK!
Nombre de messages : 5618 Lieu : paris Hobbies : musique indienne , accro de films de SHRKet de SHRK mon Dieu Indien Date d'inscription : 23/06/2009
| Sujet: Re: Tatouage 05.07.10 18:29 | |
| Je ne sais si elle est vraiment correcte car j'ai trouvé une traduction un peu différente: je n'oublierai jamais le jour, vous pouvez me laisser. Peut-être qu'un (un) shahrukhfan si connait mieux et pourra te dire si c'est réellement cela.
Bon courage en attendant. tu fais ton tatouage à l'henné ou un vrai tatouage? | |
|
| |
MariZZZ
Nombre de messages : 3 Lieu : France Hobbies : La langue Hindi Date d'inscription : 05/07/2010
| Sujet: Re: Tatouage 08.07.10 16:02 | |
| Je fais un vrai tatouage en hommage a ma petite cousine qui est décédé en 2009 donc voila j'aimerais le faire en hindi car c'est une langue discret que personne risque de comprendre xD Merci pour t'as traduction mais je pense que ça ne collera pas xD Sinon tu pense pouvoir me trouver une traduction de " Je ne t'oublierais jamais " | |
|
| |
francoisetiryaki Centrée sur SRK!
Nombre de messages : 5618 Lieu : paris Hobbies : musique indienne , accro de films de SHRKet de SHRK mon Dieu Indien Date d'inscription : 23/06/2009
| Sujet: Re: Tatouage 09.07.10 21:40 | |
| Je trouve que c'est un superbe hommage et un beau geste d'amour pour ta petite cousine et tu as raison en hindi, ce sera bien mieux.
Je ne sais pas si je peux trouver car je suis un peu comme toi, si Maïssou se connecte , peut-être qu'elle pourra mieux t'aider.-
-Si cela te convient मैं कभी नहीं भूल जाएगा | |
|
| |
MariZZZ
Nombre de messages : 3 Lieu : France Hobbies : La langue Hindi Date d'inscription : 05/07/2010
| Sujet: Re: Tatouage 14.07.10 20:30 | |
| Merci de ton aide mais comme je ne trouve pas réellement une bonne traduction je pense faire tatouer tous simplement son prenom si tu pouvais m'aider a le traduire se serait sympa de ta pars xD | |
|
| |
lorena95100
Nombre de messages : 1 Lieu : argenteuil Hobbies : sport Date d'inscription : 10/08/2010
| Sujet: Re: Tatouage 10.08.10 14:15 | |
| bonjour
j'aimerais me faire tatouer une phrase en hindy, c'est une phrase de mere teresa qui a fait beaucoup de choses en inde. voici la phrase : "on n'accomplit jamais de grandes choses, seulement de petites choses avec un grand amour."
merci a vous pour la traduction. | |
|
| |
francoisetiryaki Centrée sur SRK!
Nombre de messages : 5618 Lieu : paris Hobbies : musique indienne , accro de films de SHRKet de SHRK mon Dieu Indien Date d'inscription : 23/06/2009
| Sujet: Re: Tatouage 20.08.10 21:20 | |
| - lorena95100 a écrit:
- bonjour
j'aimerais me faire tatouer une phrase en hindy, c'est une phrase de mere teresa qui a fait beaucoup de choses en inde. voici la phrase : "on n'accomplit jamais de grandes choses, seulement de petites choses avec un grand amour."
merci a vous pour la traduction. Très belles phrase mais il va falloir trouver la traduction la plus appropriée et cela risque de prendre un peu de temps mais bon, je pense que quelqu'un pourra t'aider. Bon courage | |
|
| |
marinenine
Nombre de messages : 1 Lieu : Gassin Hobbies : voyages, film, sport nautique Date d'inscription : 31/03/2011
| Sujet: Re: Tatouage 31.03.11 11:49 | |
| bonjour, je viens aussi car j'aimerais me faire tatouer CARPE DIEM, en anglais son équivalent c'est seize the day. quelqu'un aurai une traduction en hindi? j'ai vu des traduction sur le web mais je ne suis pas sur et c'est difficile à faire verifier. Voiçi ce que j'ai trouver : seize the day : दिन जब्त Et si sans vouloir abuser la traduction de : Cueille le jour sans te soucier du lendemain.
Merci par avance | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Tatouage | |
| |
|
| |
| Tatouage | |
|